Saltar al contenido

Ficha del libro

portada del libro

COMENTARIO BIBLIOGRÁFICO


Giacomo Leopardi (Recanati, 1798-Napoli, 1837) es el poeta clásico y
romántico por excelencia, anticipador de la sensibilidad moderna y
autor considerado por tanto como nuestro contemporáneo. Así lo vieron
los escritores españoles cuya primera recepción, en parte tardía, se
debió a Juan Valera, Menéndez y Pelayo, Alcalá Galiano, a las
antologías de Esterlich y Maristany y a la monografía de Carmen de
Burgos «Colombine». Pero la etapa fundamental en la difusión de la
poesía del autor de Recanati la realiza el sevillano Miguel Romero
Martínez con su excelente traducción de los Cantos publicada en 1928,
traducción que rescatamos para esta edición que viene además aderezada
con una introducción de Gabriele Morelli, donde, entre otras cosas,
encontraremos un pormenorizado cotejo de las versiones leopardianas
aparecidas anteriormente en España. Traducción «precisa y fiel»,
apunta Unamuno, limitando su lectura al texto «La retama», que él
mismo había dado a conocer. La importancia y la novedad de esta
traducción de Romero Martínez, que Luis Cernuda leyó y que la
introducción de Morelli estudia como posible influencia, radica en la
adquisición y reinvención de los elementos formales a partir de un
intenso entramado sonoro, con los que se logra, en lengua española,
sustentar la belleza lírica de los Cantos.

Otros libros del autor

LAS PASIONES

No disponible.
Consultar disponibilidad


añadir a
favoritos
añadir a
la cesta
ZIBALDONI II

No disponible.
Consultar disponibilidad


añadir a
favoritos
añadir a
la cesta
ZIBALDONE

No disponible.
Consultar disponibilidad


añadir a
favoritos
añadir a
la cesta
PENSAMIENTOS

No disponible.
Consultar disponibilidad


añadir a
favoritos
añadir a
la cesta