Saltar al contenido

Ficha del libro

portada del libro

COMENTARIO BIBLIOGRÁFICO


La reproducción del discurso ajeno tiene una importancia crucial para
el análisis pragmático de los titulares periodísticos. No en vano, el
periodismo político español es esencialmente declarativo: los
titulares que recogen citas parecen más «objetivos» y resultan, para
los lectores, mucho más creíbles que cualquier encabezamiento
interpretativo o descriptivo. Como podrá advertirse a lo largo de
estas páginas, la mediación periodística en la transmisión de las
declaraciones ajenas no es, ni mucho menos, neutral, pues su
tratamiento puede entrañar algún grado de manipulación -desde la
selección interesada del fragmento a la tergiversación de las palabras
del emisor-, destinada a filtrar la información a través del tamiz de
la propia línea editorial, de modo que siempre es posible hallar un
contenido implícito subyacente más allá de la interpretación literal
de las citas.
El lector encontrará en este volumen un estudio exhaustivo de los
tipos de citas más frecuentes en los diarios españoles, para lo cual
nos hemos servido de un amplio corpus documental de titulares
políticos. Nuestro propósito es doble. Por un lado, pretendemos
estudiar el grado de fidelidad de las citas directas con las
declaraciones reales que las propiciaron, y por otro, clasificar los
tipos de verbos dicendi más recurrentes en la introducción de citas
indirectas, así como los motivos estratégicos o ideológicos que
justifican su elección por parte de los periodistas