Saltar al contenido

Ficha del libro

portada del libro

COMENTARIO BIBLIOGRÁFICO


Presentamos aquí una traducción al español del Ars de iure (Arte de
derecho) de Ramon Llull. Se trata de la primera traducción de esta
obra latina a cualquier idioma. A diferencia de tantas otras, no fue
traducida al catalán en tiempos de Llull ni lo ha sido desde entonces.
Al conservarse pocos manuscritos de la misma, su difusión fue mínima.
El conocimiento de ésta no se dio hasta los años ochenta del siglo XX
y su edición crítica no se hizo hasta 1995.



Todo lo anterior subraya la singularidad -y la dificultad- de traducir
y anotar una obra sobre la que hay muy poco escrito, pese a su
extraordinaria importancia no sólo en el marco del opus luliano, sino
también en el marco de la historia de las ideas jurídicas. La falta de
antecedentes y de puntos de apoyo complica aún más una labor que, de
suyo, exige ya un esfuerzo considerable.



De ahí que hayamos optado por una traducción cercana al castellano
actual, pese a conservar muchos vocablos lulianos para intentar
satisfacer a los que, a priori, son potenciales lectores de esta obra:
por un lado, los especialistas en la obra de Llull, interesados en
conocer su faceta jurídica y, por otro, los expertos en derecho que,
por fin, pueden acceder con cierta comodidad, a un texto clave del
Doctor Ilumin

Otros libros del autor

LIBRO DE AMIGO Y AMADO

No disponible.
Consultar disponibilidad


añadir a
favoritos
añadir a
la cesta
LIBRO DE LAS BESTIAS

No disponible.
Consultar disponibilidad


añadir a
favoritos
añadir a
la cesta
LIBRO DE AMIGO Y AMADO

No disponible.
Consultar disponibilidad


añadir a
favoritos
añadir a
la cesta